Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

не кончается

  • 1 бырлыны

    неперех. врем. кончиться, выйти, иссякнуть ( на время);
    унмыд бырлӧ войнас, шог босьтас да — сон пропадает ночами, когда на душе печаль ичӧт мӧскыс, а йӧв оз бырлы — загадка корова маленькая, а молоко никогда не кончается ( не исчезает) ( отгадка мыссян доз — рукомойник)

    Коми-русский словарь > бырлыны

  • 2 керсьыны

    возвр. законч.
    1) закончиться, кончиться; кончаться;

    картупель керсис — уборка картофеля закончилась;

    тэнад тайӧ уджыд оз на керсьы? — эта работа у тебя ещё не кончается?

    2) делаться, происходить; твориться;
    мый сэн тіян керсьӧ? — что тут у вас происходит?

    3) вытворять;
    4) сделаться;

    Коми-русский словарь > керсьыны

  • 3 нянь

    1) хлеб, хлеба; жито || хлебный; для хлеба ( о зерне); зерновой;

    нянь амбар — хлебный амбар;

    нянь кӧдзаяс — хлебные посевы; нянь кӧрым — зерновой фураж; нянь вӧдитны — сеять хлеб, заниматься хлебопашеством; нянь заготовитӧм — хлебозаготовки; нянь идравны — убрать хлеб, убрать хлеба; нянь изны — смолоть зерно; нянь кисьтавны йӧртӧдъясӧ — сыпать хлеб ( зерно) в закрома; нянь уджавны —
    а) производить хлеб;
    б) см. нянь вӧдитны;
    нянь уджалысь — хлебороб, хлебопашец

    2) хлеб; мн. хлебы; коврига || хлебный; для хлеба ( о печёном хлебе);

    еджыд нянь — белый хлеб;

    сьӧд нянь — чёрный хлеб; пувъя нянь — пирог с брусникой; рудзӧг кӧтаса ид нянь — ячневый хлеб на ржаной закваске; уль нянь —
    а) сырой хлеб, сырое тесто;
    б) непропечённый хлеб;
    шобді нянь — пшеничный хлеб;
    нянь дук — хлебный дух, запах ( печёного) хлеба; нянь зыр — лопата для сажания хлебов в печь; нянь корка — хлебная корка, корка хлеба; нянь куд — хлебница (лукошко для хранения хлеба, ложек, салфетки и т.п.); нянь лавка — булочная; нянь пурт — хлебный нож, нож для хлеба; нянь пыркысь — хлебные крошки, крошки хлеба; нянь сьӧмӧс — хлебный мякиш; нянь тор — кусок хлеба; нянь вайлыны — потчевать хлебом-солью ( зашедшего в дом); няньтӧг сёйны — есть без хлеба; дась нянь сёйны — быть дармоедом, тунеядцем (букв. есть готовый хлеб); дась нянь сёйысь — дармоед, тунеядец; нахлебник; нянь сор сёйны — есть с хлебом зӧр нянь - не нянь, ид нянь - джын нянь, рудзӧг нянь - тыр нянь — посл. овсяный хлеб - не хлеб, ячневый хлеб - наполовину хлеб, ржаной хлеб - настоящий хлеб; кутшӧм нянь сёян, сэтшӧм и лоан — погов. какой хлеб будешь есть, таков и будешь ( сам) соотв. с кем поведёшься, от того и наберёшься; нянь бердӧ шыр век волӧ — погов. был бы хлеб, а мыши будут; нянь куд дорад отсасьӧны нин — погов. у хлебницы они уже помощники соотв. один с сошкой, а семеро с ложкой; нянь сёйӧмӧн бырӧ, паськӧм новлӧмӧн киссьӧ — погов. хлеб кончается, когда его ешь, а одежда изнашивается, когда её носят; нянь сёян вежӧрыд ӧд быдӧнлӧн эм — погов. столько ума, чтобы хлеб есть, у каждого найдётся соотв. каков ни будь урод, а хлеб несёт в рот; нянь сёян вомыд быдӧнлӧн ӧткодь — погов. рот, которым едят, у всех одинаков ( всем пища нужна)

    3) тесто; хлеб;

    нянь шомӧс — квашня, кадка для теста;

    нянь кӧтны ( или лойны) — творить тесто, замесить тесто; поставить хлеб; нянь олӧ — тесто бродит ◊ Ас нянь вылӧ петны — начать самостоятельную жизнь (букв. уйти на свой хлеб); нянь гаг — хлебный жук (о человеке, чаще ребёнке, без пользы переводящем хлеб); дармоед; нянь куд видзысь — шутл. охраняющий лукошко с хлебом (о беспомощном, нетрудоспособном человеке, ребёнке); нянь куд ректысь — иждивенец; менам челядьыс ставыс на нянь куд видзысьяс — мои дети ещё очень маленькие; няньӧн эн верд — хлебом не корми ( о большом пристрастии к чему-л); няньӧн эн верд, а велӧдчыны лэдз — хлебом не корми, а отпусти учиться; нянь няръян — обжора

    Коми-русский словарь > нянь

  • 4 удж

    I
    1) работа;

    вӧла удж — работа, выполняемая при помощи лошади;

    вӧр лэдзан удж — работа по валке леса; дасьтысяна удж — подготовительная работа; керкапытшкӧсса, гортгӧгӧрса удж — домашняя работа, работа по дому; кывкутана удж — ответственная работа; лов кыпӧдана удж — радостная, вдохновляющая работа; ӧтласа удж — общая, совместная работа; пачводз удж — кухонная работа; работа на кухне; сьӧд удж — чёрная работа; физический труд; сьӧкыд удж — тяжёлая работа; сьӧлӧм вылӧ воана удж — любимая работа; сьӧма удж — денежная работа; тыр-бур удж — полноценная работа; чера удж — столярная работа; юра удж — умственная работа; удж сетысь — работодатель ◊ удж дырйи оз нюжмасьны — на работе не потягиваются (соотв. делу время, потехе час); мортӧс удж мичмӧдӧ — работа красит человека; удж мыджны — выполнять тяжёлую работу; удж оз быр, бӧрсяньыд вӧтлысьӧ — работа не кончается, следом ходит; удж серти и дон — по работе и плата; удж серти и паськӧм пасьталан — по работе и одежду одеваешь; уджысь орӧдчывтӧг — неол. заочно, без отрыва от производства

    2) труд;

    весь вошӧм удж — напрасный труд;

    удж серти юклыны — распределить по труду; удж ӧтувъяс — неол. профсоюзы; ◊ уджтӧгыд и чаг оз чукты — посл. без труда и щепка не отщепится (соотв. без труда не вытащишь и рыбки из пруда); уджыд весиг кӧртлысь сім бырӧдӧ — посл. терпение и труд всё перетрут (букв. труд даже ржавчину на железе удаляет)

    3) занятие;
    4) сенокос, страда;

    удж дырйи — во время сенокоса, в страду;

    туруна удж — сенокос; работа по заготовке сена; уджӧ петігӧн — в начале страды, в начале сенокоса ◊ удж да мог — честь труду; удж ни тӧжд овны — почить на лаврах; жить без труда и забот; уджтӧм удж керны — делать бесполезную работу (соотв. толочь в ступе воду); уджыд ваӧ оз вӧй — (уджыд абу кока, оз пышйы —) работа не волк, в лес не убежит (букв. работа в воде не тонет)

    II
    нельма;

    Коми-русский словарь > удж

См. также в других словарях:

  • кончается — век кончается • действие, субъект, окончание война кончается • действие, субъект, окончание год кончается • действие, субъект, окончание дело кончается • действие, субъект, окончание день кончается • действие, субъект, окончание жизнь кончается • …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Что-то кончается, что-то начинается — Coś się kończy, coś się zaczyna Жанр: фэнтези Автор: Анджей Сапковский Язык оригинала: польский Год написания …   Википедия

  • Пусть не кончается дождь — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • Что-то кончается — Что то кончается, что то начинается Что то кончается, что то начинается Coś się kończy, coś się zaczyna Жанр: фэнтези Автор: Анджей Сапковский Язык оригинала: польский Год написания …   Википедия

  • Майкл Джексон… легенда не кончается (фильм) — Майкл Джексон… легенда не кончается Michael Jackson: The Legend Continues Жанр документальный фильм Режиссёр Патрик Келли В главных ролях …   Википедия

  • Майкл Джексон… легенда не кончается — Michael Jackson: The Legend Continues Жанр документальный фильм Режиссёр Патрик Келли В главных ролях …   Википедия

  • Там, где кончается долг (фильм) — Там, где кончается долг Beyond The Call Of Duty Жанр боевик Режиссёр Сирио Сантьяго В главных ролях Ян Майкл Винсент Длительность 93 мин. Страна …   Википедия

  • Всё хорошо, что хорошо кончается — All s Well That Ends Well …   Википедия

  • все хорошо, что хорошо кончается — нареч, кол во синонимов: 1 • всё хорошо, что хорошо кончается (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • всё хорошо, что хорошо кончается — нареч, кол во синонимов: 1 • все хорошо, что хорошо кончается (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Там, где кончается асфальт — Название (в советском прокате с 1960) бразильского кинофильма, снятого бразильским режиссером Освальдо Сампайо по собственному сценарию. В те годы была в СССР была очень популярна песенка из этого фильма «Крепче за баранку держись, шофер».… …   Словарь крылатых слов и выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»